본문 바로가기
카테고리 없음

2025-03-08 업데이트

by 나로우 번역 2025. 9. 19.
반응형

태어난 직후에 버려졌지만, 전생이 대현자였기 때문에 여유롭게 살고 있습니다 [生まれた直後に捨てられたけど、前世が大賢者だったので余裕で生きてます]

태어난 직후에 버려졌지만, 전생이 대현자였기 때문에 여유롭게 살고 있습니다 - 제 194화 덕망이지요

https://naroutrans.com/n1405hb/194/

 

복슬복슬하고 포동포동한 이세계 표류 생활 [もふもふとむくむくと異世界漂流生活]

복슬복슬하고 포동포동한 이세계 표류 생활 - 바이젠제의 손수레와 의식의 시작

https://naroutrans.com/n2245fj/592/

 

샵 스킬만 있으면, 던전화된 세계에서도 낙승이다 ~박해당한 소년의 최강자 뭐든지 라이프~ [『ショップ』スキルさえあれば、ダンジョン化した世界でも楽勝だ ~迫害された少年の最強ざまぁライフ~]

샵 스킬만 있으면, 던전화된 세계에서도 낙승이다 ~박해당한 소년의 최강자 뭐든지 라이프~ - 188:보살펴 주는 사람

https://naroutrans.com/n5455gb/189/

 

주인님과 가는 이세계 서바이벌! [ご主人様とゆく異世界サバイバル!]

주인님과 가는 이세계 서바이벌! - 제 149화~후방 거점~

https://naroutrans.com/n3742ey/150/

 

용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. [勇者パーティーにかわいい子がいたので、告白してみた。]

용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. - 예외편 러브러브를 바라 본 3

https://naroutrans.com/n2959bs/418/

 

고교시절 오만했던 여왕님과의 동거생활은 의외로 나쁘지 않다 [高校時代に傲慢だった女王様との同棲生活は意外と居心地が悪くない]

고교시절 오만했던 여왕님과의 동거생활은 의외로 나쁘지 않다 - 아이

https://naroutrans.com/n6480id/17/

 

만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 [万年2位だからと勘当された少年、無自覚に無双する]

만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 - 3. 밖으로부터 본 킨과 아리아.

https://naroutrans.com/n8443ft/201/

 

게임 중반에 죽는 악역 귀족으로 전생했으니, 꽝 스킬 테임을 구사하여 최강을 노려봤다 [ゲーム中盤で死ぬ悪役貴族に転生したので、外れスキル【テイム】を駆使して最強を目指してみた]

게임 중반에 죽는 악역 귀족으로 전생했으니, 꽝 스킬 테임을 구사하여 최강을 노려봤다 - 015 결투의 뒤

https://naroutrans.com/n3911jc/15/

 

인터넷의 최애와 현실의 최애가 옆집으로 이사 왔다~꿈같은 생활이 시작될 줄 알았는데, 뭔가 생각했던 것과 달라~ [ネットの『推し』とリアルの『推し』が隣に引っ越してきた~夢のような生活が始まると思っていたけど、何か思ってたのと違う~]

인터넷의 최애와 현실의 최애가 옆집으로 이사 왔다~꿈같은 생활이 시작될 줄 알았는데, 뭔가 생각했던 것과 달라~ - 한겨울의 부탁

https://naroutrans.com/n9765hp/97/

 

전 용사는 조용히 살고 싶다 [元勇者は静かに暮らしたい]

전 용사는 조용히 살고 싶다 - 원용사, 유우스케의 사촌자매의 실력을 (듣)묻는다

https://naroutrans.com/n4232ex/387/

 

용사 파티에서 쫓겨난 다재무능~파티 사정으로 부여술사를 하던 검사, 만능으로 거듭나다~ [勇者パーティを追い出された器用貧乏~パーティ事情で付与術士をやっていた剣士、万能へと至る~]

용사 파티에서 쫓겨난 다재무능~파티 사정으로 부여술사를 하던 검사, 만능으로 거듭나다~ - 92. 편성

https://naroutrans.com/n7533gt/92/

 

모래마법으로 모래왕국을 만들자 ~사막에 추방당했으니 열심히 노력해서 조국 이상의 국가를 건설해 보자~ [砂魔法で砂の王国を作ろう~砂漠に追放されたから頑張って祖国以上の国家を建ててみた~]

모래마법으로 모래왕국을 만들자 ~사막에 추방당했으니 열심히 노력해서 조국 이상의 국가를 건설해 보자~ - 제 178화 마치 개미인 것 같다

https://naroutrans.com/n4601gk/180/

 

반응형

댓글